Притчи 21 глава » Притчи 21:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 21 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 21:24 / Притч 21:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Надменный злодей — кощунник имя ему — действует в пылу гордости.

Гордец надменный, «глумливый» — имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Дерзкий и надменный, кому имя — наглец, в дерзости своей необуздан.

Вот каков кощунник: дерзок он, надменен и полон необузданной гордыни.

Гордец считает, что он лучше других; он своими поступками показывает собственную злобу.

Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность.

Дерзкий, надменный и хвастун называется язвой; а кто злопамятен, тот — беззаконником.

Проде́рзый и҆ велича́вый и҆ гордели́вый гѹби́тель нарица́етсѧ: а҆ и҆́же памѧтоѕло́бствѹетъ, беззако́ненъ.

Продерзый и величавый и горделивый губитель нарицается: а иже памятозлобствует, беззаконен.

Параллельные ссылки — Притчи 21:24

Еккл 7:8-9; Есф 3:5-6; Мф 2:16; Притч 16:18; Притч 18:12; Притч 19:29; Притч 6:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.