Притчи 26 глава » Притчи 26:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 26 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 26:6 / Притч 26:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.

Что ноги себе отрезать или терпеть насилие — посылать известие через глупца.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сам себя подкосит и хлебнет горя тот, кто дела свои поручает глупцу.

Кто дело глупцу поручит,4 тот с ног собьется5 и хлебнет горя.6

Не позволяй глупому передавать твои вести, потому что это всё равно что отрезать себе ноги и тем самым навлечь на себя неприятности.

Не позволяй глупому передавать твои вести, потому что это всё равно, что отрезать себе ноги. Навлечёшь на себя неприятности.

От путей своих190 терпит безчестие тот, кто посылает весть с неразумным послом.

Ѿ пѹті́й свои́хъ поноше́нїе твори́тъ, и҆́же посла̀ вѣ́стникомъ безѹ́мнымъ сло́во.

От путий своих поношение творит, иже посла вестником безумным слово.

Параллельные ссылки — Притчи 26:6

Чис 13:31; Притч 10:26; Притч 13:17; Притч 25:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.