Библия Притч Притчи 27:19 › сравнение

Притчи 27:19

Сравнение:
Притчи 27:19


Как в воде лицо — к лицу, так сердце человека — к человеку.

Как вода отражает лицо, так человеческое сердце — человека.

Современный перевод РБО

Как лицо отражается в воде, так и сердце человеческое — в сердце.

Как лицо в воде отражается, так и сердце человека — в сердце другого.[19]

Как вода отражает лицо, так сердце человека отражает человека.

Когда человек смотрит в воду, он видит отражение своего лица, так и сердце показывает, что человек представляет собой.

Когда человек смотрит в воду, он видит своё лицо, так и сердце показывает, что человек представляет собой.

Как не походит лицо на лицо, так и сердца людей.

Ꙗ҆́коже сꙋ́ть неподѡ́бна ли́ца ли́цамъ, си́це нижѐ сердца̀ человѣ́кѡвъ.

Якоже суть неподобна лица лицам, сице ниже сердца человеков.

Параллельные ссылки — Притчи 27:19

Синодальный перевод:
Мк 7:21; Иак 1:22-25; Быт 6:5; Пс 33:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.