Библия Притч Притчи 3:34 › сравнение

Притчи 3:34

Сравнение:
Притчи 3:34


Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным даёт благодать.

Он высмеивает насмешников, но смиренным Он дает благодать.

Современный перевод РБО

Над насмешниками Он посмеется, а кротким дарует милость.

Над насмешниками посмеется Господь, а к смиренным Он милостив.

Если над насмешниками Он смеётся, то смиренным даёт благодать.

Если гордец насмехается над другими, то Господь унизит его, но добр Он к смиренным людям.

Если гордец насмехается над другими, Господь накажет его и посмеётся над ним. Но Господь добр к людям смиренным.

Господь гордым противится, смиренным же дает благодать21.

Гдⷭ҇ь гѡ́рдымъ проти́витсѧ, смирє́ннымъ же дае́тъ блгⷣть.

Господь гордым противится, смиренным же дает благодать.

Параллельные ссылки — Притчи 3:34

Синодальный перевод:
Лк 18:14; Иак 4:6; 1Пет 5:5; 2Пет 3:3; Еф 4:2; Неем 4:4; Пс 1:1; Пс 18:26; Пс 138:6; Притч 1:22; Притч 9:7-8; Притч 9:12; Притч 11:2; Притч 19:29; Притч 21:24; Ис 28:14; Ис 57:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.