Библия Притч Притчи 5:19 › сравнение

Притчи 5:19

Сравнение:
Притчи 5:19


любезною ланью и прекрасною серною: груди её да упоявают тебя во всякое время, любовью её услаждайся постоянно.

прекрасной лани, изящной серне. Пусть груди её утоляют твое желание во всякое время, пусть всегда ты будешь опьянен её любовью.

Современный перевод РБО

Лань любимая, козочка милая — ее грудь утолит тебя во всякое время, любовь к ней пьянит тебя непрестанно.

лань любимая, серна нежная. Пусть ее груди всегда утоляют жажду твою и любовь к ней непрестанно кружит тебе голову.

очаровательной ланью, прекрасной серной: пусть её груди утоляют твою жажду в любое время, наслаждайся её любовью постоянно.

Она прекрасна как лань, очаровательна словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.

Она прекрасна, как лань, очаровательна, словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.

Пусть беседует с тобою лань любви и жребя твоих наслаждений28, но пусть руководит тобой собственная29 и да будет с тобою во всякое время: пребывая с ней в любви, ты будешь иметь во всем обилие.

є҆ле́нь любвѐ и҆ жребѧ̀ твои́хъ благода́тей да бесѣ́дꙋетъ тебѣ̀, твоѧ́ же да пред̾и́детъ тебѣ̀ и҆ да бꙋ́детъ съ тобо́ю во всѧ́ко вре́мѧ: въ дрꙋ́жбѣ бо сеѧ̀ спребыва́ѧй ᲂу҆мно́женъ бꙋ́деши.

елень любве и жребя твоих благодатей да беседует тебе, твоя же да предидет тебе и да будет с тобою во всяко время: в дружбе бо сея спребываяй умножен будеши.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.