Библия Притч Притчи 5:2 › сравнение

Притчи 5:2

Сравнение:
Притчи 5:2


чтобы соблюсти рассудительность и чтобы уста твои сохранили знание.

чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь[16] твоя всегда выказывала знание.

Современный перевод РБО

чтобы исполниться прозорливости, чтобы знание твои уста хранили.

чтобы ты не утратил рассудительности, чтобы уста твои хранили знание,

чтобы сохранить рассудительность, и чтобы в твоих словах сохранилось знание.

Тогда ты узнаешь, как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.

Тогда ты узнаешь как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.

Чтобы сохранить добрую мысль, знание моих уст заповедует26 (это) тебе:

да сохрани́ши мы́сль бл҃гꙋ́ю: чꙋ́вство же мои́хъ ᲂу҆сте́нъ заповѣ́даетъ тебѣ̀.

да сохраниши мысль благую: чувство же моих устен заповедает тебе.

Параллельные ссылки — Притчи 5:2

Синодальный перевод:
1Фес 2:11; Иов 33:33; Пс 45:2; Пс 71:15; Пс 119:13; Притч 1:8; Притч 10:21; Притч 15:2; Притч 15:7; Притч 16:23; Притч 20:15; Притч 22:17; Притч 23:12; Песн 4:11; Мал 2:6-7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.