Библия Притч Притчи 8:24 › сравнение

Притчи 8:24

Сравнение:
Притчи 8:24


Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, обильных водою.

Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой;

Современный перевод РБО

Прежде первозданной бездны и источников вод я появилась;

Я родилась, когда не было еще первоначальной бездны[10] и источников ее, исторгающих воду,

Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, наполненных водой.

Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода.

Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода.

Прежде нежели сотворил бездны и прежде нежели произошли источники вод,

и҆ пре́жде не́же бє́здны содѣ́лати, пре́жде не́же произы́ти и҆сто́чникѡмъ во́дъ,

и прежде неже бездны соделати, прежде неже произыти источником вод,

Параллельные ссылки — Притчи 8:24

Синодальный перевод:
Ин 1:14; Ин 3:16; Ин 5:20; 1Ин 4:9; Евр 1:5; Евр 1:6; Иов 38:16; Пс 2:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.