Библия Притч Притчи 8:27 › сравнение

Притчи 8:27

Сравнение:
Притчи 8:27


Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,

Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над поверхностью бездны,

Современный перевод РБО

Когда Он утверждал небеса — я там была, когда чертил круг на поверхности бездны,

Когда Он утверждал небеса, я была там. Когда Он чертил круг по поверхности бездны,[11]

Когда Он утверждал небеса, я была там. Когда Он проводил черту по кругу, над поверхностью бездны,

Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил.

Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил.

Когда Он уготовлял небо, я была с Ним, и когда помещал престол Свой на ветрах,

Є҆гда̀ гото́вѧше не́бо, съ ни́мъ бѣ́хъ, и҆ є҆гда̀ ѿлꙋча́ше прⷭ҇то́лъ сво́й на вѣ́трѣхъ,

Егда готовяше небо, с Ним бех, и егда отлучаше престол Свой на ветрех,

Параллельные ссылки — Притчи 8:27

Синодальный перевод:
Кол 1:16; Евр 1:2; Иов 37:18; Иов 38:5; Пс 33:6; Пс 103:19; Пс 136:5; Пс 148:6; Притч 3:19; Ис 40:11; Ис 40:22; Иер 10:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.