Притчи 8 глава » Притчи 8:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 8 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 8:27 / Притч 8:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,

Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над поверхностью бездны,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Он утверждал небеса — я там была, когда чертил круг на поверхности бездны,

Когда Он утверждал небеса, я была там. Когда Он чертил круг по поверхности бездны,11

Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил.

Я там была, когда Бог создал небеса, когда Он, прочертив круги земные, пределы океану положил.

Когда Он уготовлял небо, я была с Ним, и когда помещал престол Свой на ветрах,

Є҆гда̀ гото́вѧше не́бо, съ ни́мъ бѣ́хъ, и҆ є҆гда̀ ѿлѹча́ше пр҇то́лъ сво́й на вѣ́трѣхъ,

Егда готовяше небо, с ним бех, и егда отлучаше престол свой на ветрех,

Параллельные ссылки — Притчи 8:27

Кол 1:16; Евр 1:2; Ис 40:11; Ис 40:22; Иер 10:12; Пс 103:19; Пс 136:5; Пс 33:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.