Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадёт дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадёт.
Если тучи полны воды, то они прольют дождь на землю. Если дерево упадет на юг или на север, то куда оно упадет, там и останется.
Современный перевод РБО
Если тучи полны дождем, они прольют его на землю; упадет дерево к югу или к северу — куда упадет, там и лежит.
Наполнятся тучи влагою — прольется на землю дождь, рухнет дерево наземь к северу или к югу — где упало, там и останется.[2]
Когда облака наполнятся, то они прольют дождь на землю. Если упадёт дерево на юг или на север, то оно и останется там, куда упадёт.
В некоторых явлениях можно не сомневаться: если облака полны дождя, то они прольют его на землю, если дерево упадёт на юг или на север, то оно и останется там, где упало.
В некоторых вещах можно не сомневаться: если облака полны дождя, то они прольют его на землю, если дерево упадёт на юг или на север, то оно и останется там, где упало.
Если облака полны будут дождем, то прольют его на землю. И упадет ли дерево к югу, или к северу, дерево там и будет, куда упадет оно.
Если облака наполнятся дождем, то изливают (его) на землю358; если упадет дерево на юг, или на север, то на том месте, где упадет дерево, там оно и останется359.
А҆́ще и҆спо́лнѧтсѧ ѡ҆́блацы дождѧ̀, на зе́млю и҆злива́ютъ: и҆ а҆́ще паде́тъ дре́во на ю҆́гъ, и҆ а҆́ще на сѣ́веръ, на мѣ́стѣ, и҆дѣ́же паде́тъ дре́во, та́мѡ бꙋ́детъ.
Аще исполнятся облацы дождя, на землю изливают: и аще падет древо на юг, и аще на север, на месте, идеже падет древо, тамо будет.