И это тяжкий недуг: каким пришёл он, таким и отходит. Какая же польза ему, что он трудился на ветер?
И это тоже ужасное зло: каким человек пришёл, таким и уходит, и какая польза ему, что он трудится на ветер?
Современный перевод РБО
Это злая беда: каким пришел он, таким и уйдет, и к чему было трудиться на ветер?
Зла эта напасть: каким пришел человек, таким и отойдет, и какой в том прок, ведь идут труды его на ветер, —
Это ужасное зло: каким он пришёл, таким и уйдёт. Какая же ему польза, что он трудился на ветер?
Как же печально, что он покидает мир таким же, как пришёл. Какая польза человеку «пытаться поймать ветер»?
И это печально: он покидает мир таким же, как пришёл. Для чего же ему пытаться поймать ветер?
И это зло мучительное: каким пришел, таким и отходит; и какая ему была выгода трудиться по пустому?
И это бедственный недостаток159: как он пришел, так и отходит, и какая польза ему от того, что он трудится на ветер?
И҆ сїѐ ѕо́лъ недꙋ́гъ: ꙗ҆́коже бо прїи́де, та́кѡ и҆ ѿи́детъ, и҆ ка́ѧ по́льза є҆мꙋ̀, ꙗ҆́кѡ трꙋди́тсѧ на вѣ́тръ;
И сие зол недуг: якоже бо прииде, тако и отидет, и кая польза ему, яко трудится на ветр?