Не говори: «отчего это прежние дни были лучше нынешних?», потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
Не спрашивай: «Почему прежние дни были лучше сегодняшних?» — не от мудрости задают такие вопросы.
Современный перевод РБО
Не спрашивай, почему прежние дни были лучше. Не от мудрости этот вопрос.
И не сетуй: „Почему прежде было лучше, чем в нынешние дни?“, потому что не мудрость задает такой вопрос.
Не говори: "Почему прежние дни были лучше сегодняшних?" Не от мудрости ты спрашиваешь об этом.
Не спрашивай: «Почему раньше жизнь была лучше?» Мудрость не задаёт такой вопрос.
Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.
Не говори: «от чего это прежние дни были лучше нынешних?» ибо ты об этом не спрашивал у Премудрости.
Не говори: „отчего прежние дни были лучше нынешнихъ“?204 ибо не от мудрости ты спрашиваешь о сем.
Не тщи́сѧ въ дꙋ́сѣ свое́мъ ꙗ҆ри́тисѧ, ꙗ҆́кѡ ꙗ҆́рость въ нѣ́дрѣ безꙋ́мныхъ почі́етъ.
Да не речеши: что бысть, яко дние прежднии беша блази паче сих? Яко не в мудрости вопросил еси о сем.