Екклесиаст 7 глава » Екклесиаст 7:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Екклесиаст 7 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Екклесиаст 7:10 / Еккл 7:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Не говори: «отчего это прежние дни были лучше нынешних?», потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.

Не спрашивай: «Почему прежние дни были лучше сегодняшних?» — не от мудрости задают такие вопросы.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не спрашивай, почему прежние дни были лучше. Не от мудрости этот вопрос.

И не сетуй: „Почему прежде было лучше, чем в нынешние дни?“, потому что не мудрость задает такой вопрос.

Не спрашивай: «Почему раньше жизнь была лучше?» Мудрость не задаёт такой вопрос.

Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.

Не говори: «от чего это прежние дни были лучше нынешних?» ибо ты об этом не спрашивал у Премудрости.

Не говори: „отчего прежние дни были лучше нынешнихъ“?204 ибо не от мудрости ты спрашиваешь о сем.

Не тщи́сѧ въ дѹ́сѣ свое́мъ ѩ҆ри́тисѧ, ѩ҆́кѡ ѩ҆́рость въ нѣ́дрѣ безѹ́мныхъ почі́етъ.

Не тщися в дусе своем яритися, яко ярость в недре безумных почиет.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 7:10

Быт 6:11; Быт 6:12; Ис 50:1; Иер 44:17-19; Суд 6:13; Пс 14:2; Пс 14:3; Рим 1:22-32; Рим 3:9-19.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.