Далеко то, что было, и глубоко-глубоко: кто постигнет его?
Далека она и глубока, глубока — кто может постичь её?
Современный перевод РБО
Прошлое уже далеко, и глубоко оно, глубоко — кто его найдет?
Былое — далеко да глубоко, кому откроется глубина?
Далеко прошлое и глубоко-глубоко: кто достанет до него?
Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
Далеко, то что было, и глубоко, глубоко, — кто постигнет его?
Дальше, чем я был (прежде от нея). Это-глубина бездны230, кто постигнет ее231?
Тайна запрятана так далеко и так глубоко, что не достать.
Всѧ̑ сїѧ̑ и҆скꙋси́хъ въ мꙋ́дрости: рѣ́хъ, ᲂу҆мꙋдрю́сѧ: и҆ сїѧ̀ ᲂу҆дали́сѧ ѿ менє̀
далече паче неже бех, и бездны глубина, кто обрящет ю?