Библия Еккл Екклесиаст 9:8 › сравнение

Екклесиаст 9:8

Сравнение:
Екклесиаст 9:8


Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей.

Всегда носи свою белую одежду и надуши волосы благовонным маслом.

Современный перевод РБО

Всегда носи белые одежды и умащайся елеем.

и пусть будут всегда белы одежды твои и не иссякнут благовония на голове твоей!

Пусть твоя одежда всегда будет белой, и пусть не уменьшается масло на твоей голове.

Носи хорошие одежды и старайся выглядеть хорошо.

Носи хорошие одежды и старайся выглядеть хорошо.

Одежды твои во всякое время да будут белы, и да не оскудеет елей на голове твоей.

Да будут во всякое время одежды твои белы и елей да не оскудеет на голове твоей.

Во всѧ́ко вре́мѧ да бꙋ́дꙋтъ ри̑зы твоѧ̑ бѣлы̑, и҆ є҆ле́й на главѣ̀ твое́й да не ѡ҆скꙋдѣ́етъ.

Во всяко время да будут ризы твоя белы, и елей на главе твоей да не оскудеет.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 9:8

Синодальный перевод:
Мф 6:17; Мф 26:7; Лк 7:38; Лк 7:46; Откр 3:4-5; Откр 7:9; Откр 7:13-14; Откр 16:15; Откр 19:8; Откр 19:14; Быт 5:5; Руфь 3:3; 2Цар 12:20; 2Цар 14:2; 2Цар 19:24; Есф 8:15; Ис 61:3; Дан 10:3; Ам 6:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.