Песня Песней 1 глава » Песня Песней 1:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 1 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 1:7 / Песн 1:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.

Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин, то иди по следам овец и паси козлят своих у шатров пастушеских.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Если сама не знаешь, красавица из красавиц, ступай по следам овец и иди со своими козлятами туда, где пастушьи стоянки!» [Он:]

Если заблудишься ты,11 прекраснейшая из всех, иди по тропам овечьим и козочек своих паси у пастушьих шатров.

Ты такая красавица и, безусловно, знаешь, что делать. Иди следами овец, паси своих козлят у шатра пастуха.

[Она говорит с Ним] Люблю тебя всею своей душой. Скажи мне: Где кормишь ты своих овец? Где ты кладёшь их в полдень? Я хочу придти и быть с тобою. Я буду, как нанятая женщина, заботящаяся об овцах друзей твоих.

О Ты, Котораго любит душа моя, возвести мне, Где Ты пасешь? Где упокоиваешь овец Твоих в полдень? К чему мне быть как бы «покрытою» У стад друзей Твоих? — Жених.

Если ты не знаешь самой себя3, прекрасная из жен, то иди по следам стад4 и паси козлят твоих у пастушеских шатров5.

А҆́ще не ѹ҆вѣ́си са́мѹю тебѐ, до́браѧ въ жена́хъ, и҆зы́ди ты̀ въ пѧта́хъ па́ствъ и҆ пасѝ кѡ́злища твоѧ҄ ѹ҆ кѹ́щей па́стырскихъ.

Аще не увеси самую тебе, добрая в женах, изыди ты в пятах паств и паси козлища твоя у кущей пастырских.

Параллельные ссылки — Песня Песней 1:7

1Ин 2:19; 1Пет 1:8; 1Пет 2:7; 1Цар 12:20; 1Цар 12:21; Кол 3:14-18; Быт 37:16; Ис 26:9; Ис 40:11; Ис 5:1; Ин 10:11; Ин 10:28; Ин 10:29; Ин 21:17; Ин 6:67-69; Мих 5:4; Мф 10:37; Пс 116:1; Пс 18:1; Пс 23:1; Пс 23:2; Пс 28:1; Пс 80:1; Откр 7:17; Песн 2:3; Песн 3:1-4; Песн 5:10; Песн 5:16; Песн 5:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.