Песня Песней 2 глава » Песня Песней 2:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 2 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 2:12 / Песн 2:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;

появились цветы на земле; настало время пения, и раздается голос горлицы в земле нашей;

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Показались всюду цветы, время песен настало, голос горлинки раздается в нашем краю.

Зацвели в долинах15 цветы, песен настала пора,16 и над полями17 повсюду слышно воркование горлицы.

В полях зацвели цветы, пришло время пения. Слышишь, горлицы возвратились.

В полях зацвели цветы, пришло время пения. Слышишь! Горлицы возвратились.

«На земле показались цветы; время пения наступило, И голос горлицы слышен в нашей земле.

На земле появились цветы, настало время обрезывания (виноградника)33, голос горлицы слышен в нашей земле.

цвѣ́ти ѩ҆ви́шасѧ на землѝ, вре́мѧ ѡ҆брѣ́занїѧ приспѣ̀, гла́съ го́рлицы слы́шанъ въ землѝ на́шей:

цвети явишася на земли, время обрезания приспе, глас горлицы слышан в земли нашей:

Параллельные ссылки — Песня Песней 2:12

Кол 3:16; Еф 1:13; Еф 1:14; Еф 5:18-20; Ос 14:5-7; Ис 35:1; Ис 35:2; Ис 42:10-12; Ис 55:12; Пс 148:7-13; Пс 40:1-3; Пс 89:15; Рим 15:9-13; Песн 6:11; Песн 6:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.