— Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут.
Современный перевод РБО
Лисят ловите, маленьких лисят! Портят они виноградники — а наш виноградник в цвету!
Изловите нам лисят, проворных лисят: разоряют они виноградники. А виноградники наши в цвету!
Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а наши виноградники в цвету.
Поймайте для нас лисиц, маленьких лисят, портящих виноградник, ведь наш виноградник весь в цвету.
[Она говорит Женщинам] Поймайте для нас лисиц, маленьких лисят, портящих виноградник, наш виноградник в цвету.
Ловите нам лисиц, небольших лисенят, Которые портят виноградники; а виноградники наши в цвете».
Переловите нам малых лисиц38, портящих виноградники, а наши виноградники цветут.
И҆ми́те на́мъ ли̑сы ма̑лыѧ, гꙋбѧ́щыѧ вїногра́ды: и҆ вїногра́ди на́ши созрѣва́ютъ.
Имите нам лисы малыя, губящыя винограды: и виногради наши созревают.