А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести — стерегущим плоды его.
А мой виноградник в моем распоряжении! Тысяча серебряных монет — пусть тебе, Соломон, а двести[31] — взращивающим плоды.
Современный перевод РБО
У меня есть свой виноградник. Получай, Соломон, свою тысячу, виноградари — по две сотни!» [Он:]
Но у меня — виноградник свой, и лишь я им владею.[12] Тысячу шекелей возьми себе, Соломон, и по двести — тем, кто плоды стережет.
А мой виноградник при мне. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести — стерегущим его плоды.
Ты можешь, Соломон, себе оставить тысячу, дай каждому, кто виноград принёс, по 200 шекелей серебром, а свой виноградник оставлю я себе.
Ты можешь, Соломон, себе оставить тысячу, дай каждому, кто виноград принёс, по двести сиклей серебром. А мой виноградник я буду держать для себя.
Виноградник мой, какой есть у меня, предо мною. Тебе, Соломон, тысяча, И двести стрегущим плоды Его!» — Жених.
Виноградник мой предо мною: тысяча153 Соломону и двести стерегущим плоды его154.
Вїногра́дъ мо́й предо мно́ю: ты́сѧща соломѡ́нꙋ и҆ двѣ́сти стрегꙋ́щымъ пло́дъ є҆гѡ̀.
Виноград мой предо мною: тысяща Соломону и двести стрегущым плод его.