чтобы сокрушить Ассура в земле Моей и растоптать его на горах Моих; и спадёт с них ярмо его, и снимется бремя его с рамен их.
сокрушу ассирийцев в Моей земле; на горах Моих растопчу их. Будет снято их ярмо с Моего народа, и их бремя с его плеч».
разгромлю Ассирию в Моей земле, на горах Моих ее растопчу, освобожу их от гнета ее, сброшу это ярмо с их плеч.
Современный перевод РБО
Сокрушу Я Ассирию на Моей земле, на Моих горах растопчу! Народ Мой избавится от ее ярма, спадет с его плеч ее бремя».
сокрушу ассирийца Я на Моей земле, на горах Моих растопчу его, народ Мой от гнета освобожу, сброшу с плеч его тягостное ярмо».
чтобы сокрушить Ассура на Моей земле и растоптать его на Моих горах. И упадёт с них его ярмо, и снимется его бремя с их плеч".
Царя Ассирии Я уничтожу в Моей стране, Я растопчу его в Моих горах. Он заставил Мой народ быть его рабами, он надел людям на шеи ярмо, но они освободятся от этого бремени.
Царя Ассирии Я уничтожу в Моей стране, Я растопчу его в Моих горах. Он заставил Мой народ быть его рабами, он надел им на шеи ярмо. Но они освободятся от бремени.
Чтобы погубить Ассириян на земле Моей и на горах Моих; и будут они в попрание; и снимется с них205 ярмо их206 и позор207 их снимется с плеч их.
є҆́же погꙋби́ти а҆ссѷрі́анъ на землѝ мое́й и҆ на гора́хъ мои́хъ: и҆ бꙋ́дꙋтъ въ попра́нїе, и҆ ѿи́метсѧ ѿ ни́хъ ꙗ҆ре́мъ и҆́хъ, и҆ сла́ва {Є҆вр.: бре́мѧ.} и҆́хъ ѿ ра́менъ и҆́хъ ѿи́метсѧ.
еже погубити Ассириан на земли Моей и на горах Моих: и будут в попрание, и отимется от них ярем их, и слава их от рамен их отимется.