И останутся у него, как бывает при обивании маслин, две-три ягоды на самой вершине, или четыре-пять на плодоносных ветвях, говорит Господь, Бог Израилев.
Останется лишь несколько людей, как остатки плодов на оливковом дереве, когда его обтрясают во время сбора, оставляя две-три оливки на самой верхушке, четыре-пять — на ветвях плодоносных», — возвещает Господь, Бог Израилев.
Мало что останется после жатвы, как при сборе оливок остаются две-три ягоды на верхушке, четыре-пять — на плодородной ветке. Пророчество Господа, Бога Израиля!
Современный перевод РБО
Уцелеют лишь немногие. Будет как после сбора оливок: лишь две-три оливки на конце ветки, в сплетении ветвей — четыре-пять оливок», — говорит Господь, Бог Израиля.
Мало что останется после жатвы: как при сборе[4] оливок две-три ягоды остаются на самой верхушке и четыре-пять — на плодоносных ветках», — это слово ГОСПОДА, Бога Израиля!
У него останется, как после обивания оливкового дерева две-три ягоды на самой вершине или четыре-пять на её плодоносных ветвях, — говорит Господь, Бог Израиля.
И ещё это время будет как время сбора олив, когда с деревьев сбивают маслины, но несколько маслин остаётся на самой вершине или четыре-пять остаётся на самых высоких ветках. Так будет и с этими городами, говорит Господь Всемогущий.
И ещё это время будет, как время сбора олив, когда с деревьев сбивают маслины, но несколько маслин остаётся на самой вершине или четыре-пять остаётся на самых высоких ветках. Так будет и с этими городами, говорит Господь Всемогущий.
И останется в ней стебель; или две-три масличных ягоды на самой вершине (маслины), или четыре-пять на ветвях ея останется245. Так говорит Господь Бог Израилев.
И҆ ѡ҆ста́нетсѧ въ не́й сте́блїе, и҆лѝ а҆́ки зе́рна ма̑слична двѣ̀ и҆лѝ трѝ на версѣ̀ высо́цѣ, и҆лѝ четы́ре и҆лѝ пѧ́ть на вѣ́твїи є҆ѧ̀ ѡ҆ста́нꙋтъ: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃левъ.
И останется в ней стеблие, или аки зерна маслична две или три на версе высоце, или четыре или пять на ветвии ея останут: сия глаголет Господь Бог Израилев.