Библия Ис Исаия 17:7 › сравнение

Исаия 17:7

Сравнение:
Исаия 17:7


В тот день обратит человек взор свой к Творцу своему, и глаза его будут устремлены к Святому Израилеву;

В тот день люди посмотрят на своего Создателя, устремят взгляд на Святого Израилева.

В тот день взглянет человек на своего Создателя, на Святого Бога Израиля будут смотреть его глаза;

Современный перевод РБО

В тот день человек взглянет на своего Творца, обратит взор к Святому Богу Израиля

В тот день обратит человек свой взор на Создателя своего, на Святого Бога Израиля будут смотреть глаза его,

В тот день человек посмотрит на своего Творца, и его глаза будут смотреть на Святого Израиля.

И тогда люди поднимут глаза к Богу, к своему Творцу, и увидят Святого Израиля.

И тогда люди поднимут глаза к Богу, к своему Творцу, и глаза их увидят Святого Израиля.

В тот день человек будет уповать на Творца своего, и очи его будут устремлены к Святому Израилеву.

Въ то́й де́нь ᲂу҆пова́ѧ бꙋ́детъ человѣ́къ на сотво́ршаго и҆̀, и҆ ѻ҆́чи є҆гѡ̀ ко ст҃о́мꙋ і҆и҃левꙋ воззрѧ́тъ,

В той день уповая будет человек на Сотворшаго и, и очи его ко Святому Израилеву воззрят,

Параллельные ссылки — Исаия 17:7

Синодальный перевод:
Суд 10:15-16; 2Пар 30:10-11; 2Пар 30:18-20; 2Пар 31:1; 2Пар 35:17-18; Ис 4:1; Ис 10:20-21; Ис 19:22; Ис 22:11; Ис 24:14-15; Ис 29:18-19; Ис 29:24; Ис 30:22; Ис 31:1; Ис 37:23; Иер 3:12-14; Иер 3:18-23; Иер 31:4-10; Иез 36:25; Ос 3:1; Ос 3:5; Ос 6:1; Ос 14:1-3; Мих 5:13; Мих 7:7; Зах 9:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.