Библия Ис Исаия 18:2 › сравнение

Исаия 18:2

Сравнение:
Исаия 18:2


посылающей послов по морю, и в папировых суднах по водам! Идите, быстрые послы, к народу крепкому и бодрому, к народу страшному от начала и доныне, к народу рослому и всё попирающему, которого землю разрезывают реки.

отправляющей морем послов в папирусных лодках по водам! Идите домой, скорые вестники, к народу высокому, с гладкой кожей, к народу, наводящему страх вблизи и вдали, к народу сильному и победоносному, чью землю разрезали реки.

Посылает она послов за море, плывут они в папирусных лодках. Отправляйтесь, быстрые посланцы, к народу высокому, безбородому наводящему повсюду ужас, народу властному, непонятному, чью землю разрезают реки.

Современный перевод РБО

…Посылают вестников по морю, по водам — в папирусных лодках. Ступайте, посланники быстрые, к народу рослому, безбородому, что страх внушает повсюду, к народу с невнятной речью, к народу-завоевателю, чья земля изрезана реками!

Отправляет она послов по водам Нила, устремляются они в папирусных лодках. Что ж, плывите, посланцы скорые, к народу высокому, безбородому,[2] наводящему ужас повсюду, народу властному, с языком непонятным,[3] чью землю разрезают реки.

отправляющей послов морем, в папирусных суднах по водам. Идите, быстрые послы, к крепкому и безбородому народу, к народу, который был страшен от начала и до сих пор, к рослому народу, который всё топчет, чью землю разделяют реки.

Эта земля посылает людей по Нилу в тростниковых лодках. Быстрые вестники, спешите к рослому и сильному народу, которого повсюду боятся. Он в могуществе своём побеждает другие народы, а его страна пересечена реками. Предупредите этих людей,

Эта земля посылает людей по морю в тростниковых лодках. Быстрые вестники, спешите к рослому и сильному народу (их повсюду боятся, высоких и сильных, этот могущественный народ, они побеждают другие народы, их страна пересечена реками).

Горе (тебе) посылающему по морю послов255 в залоги и книжные послания по поверхности воды! Ибо пойдут быстрые вестники к народу рослому и к людям чуждым и строптивым, а кто далее их256, — народ безнадежный и ничтожный257.

Посыла́ѧй по мо́рю послы̀ въ зало́гъ и҆ посла̑нїѧ кни̑жнаѧ верхꙋ̀ воды̀: по́йдꙋтъ бо вѣ̑стницы ле́гцы ко ꙗ҆зы́кꙋ высо́кꙋ и҆ къ лю́демъ стра̑ннымъ и҆ стрѡпти́вымъ. Кто̀ да́лѣе и҆́хъ; ꙗ҆зы́къ безнаде́женъ и҆ попра́нъ.

Посылаяй по морю послы в залог и послания книжная верху воды: пойдут бо вестницы легцы ко языку высоку и к людем странным и строптивым. Кто далее их? Язык безнадежен и попран.

Параллельные ссылки — Исаия 18:2

Синодальный перевод:
Быт 10:8-9; Исх 2:3; 2Пар 12:2-4; 2Пар 14:9; 2Пар 16:8; Ис 18:7; Ис 19:5-7; Ис 19:6; Ис 30:2-4; Ис 42:22; Иер 49:14; Иез 30:9; Авд 1:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.