и луков у храбрых сынов Кидара останется немного: так сказал Господь, Бог Израилев.
Уцелевших из числа лучников, воинов Кедара, будет мало», — так сказал Господь, Бог Израиля.
и останется в кедарском народе немного лучников могучих, — так сказал Господь, Бог Израиля.
Современный перевод РБО
Из лучников, воинов кедарских, уцелеют лишь немногие». Это сказал Господь, Бог Израиля.
уцелеет лишь горстка из всех кедарских лучников могучих», — ГОСПОДЬ, Бог Израиля, сказал это.
Лучников у храбрых сыновей Кидара останется немного", — так сказал Господь, Бог Израиля».
И только несколько лучников, славных воинов Кедара, останутся в живых». Так сказал мне Господь, Бог Израиля.
И только несколько лучников, славных воинов Кидара, останутся в живых". Так сказал мне Господь, Бог Израиля.
И остаток луков у сильных сынов Кидарских будет мал. — Так сказал Господь Бог Израилев.
и҆ ѡ҆ста́нокъ лꙋкѡ́въ си́льныхъ сынѡ́въ кида́рскихъ бꙋ́детъ ма́лъ, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь бг҃ъ і҆и҃левъ гл҃а.
и останок луков сильных сынов Кидарских будет мал, яко Господь Бог Израилев глагола.