Библия Ис Исаия 21:6 › сравнение

Исаия 21:6

Сравнение:
Исаия 21:6


Ибо так сказал мне Господь: пойди, поставь сторожа; пусть он сказывает, что увидит.

Так сказал мне Владыка: «Пойди, поставь дозорного; пусть рассказывает, что увидит.

Вот что сказал мне Господь: «Поставь дозорного, пусть он возвестит, что увидит.

Современный перевод РБО

Так сказал мне Господь: «Иди, дозорного выставь, чтобы он возвещал то, что видит!

И вот что сказал мне Владыка Господь: «Поставь дозорного, пусть возвестит о том, что увидит.

Потому что так сказал мне Господь: "Иди, поставь наблюдателя. Пусть он докладывает, что увидит".

Господь сказал мне: «Поставь сторожа, и пусть он доносит всё, что увидит.

Владыка мой сказал мне: "Поставь сторожа, и пусть он доносит всё, что увидит".

Ибо так сказал мне Господь: поди, поставь себе сторожа, и что увидишь290, скажи.

ꙗ҆́кѡ та́кѡ речѐ гдⷭ҇ь ко мнѣ̀: ше́дъ поста́ви себѣ̀ стра́жа, и҆ є҆́же а҆́ще ᲂу҆́зриши, возвѣстѝ.

яко тако рече Господь ко мне: шед постави себе стража, и еже аще узриши, возвести.

Параллельные ссылки — Исаия 21:6

Синодальный перевод:
2Цар 18:24; 4Цар 9:17-20; Песн 3:3; Ис 21:11; Ис 62:6; Иер 51:12-13; Иез 3:17; Иез 33:2-7; Авв 2:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.