Библия Ис Исаия 22:13 › сравнение

Исаия 22:13

Сравнение:
Исаия 22:13


Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: «будем есть и пить, ибо завтра умрём!»

Но нет, вместо этого у вас веселье и радость; вы режете волов, убиваете овец, едите мясо и пьете вино: «Будем есть и пить, потому что завтра умрем!»

А у вас — пиры да веселье, режут быков, овец забивают, мясо едят и пьют вина: «давай наедимся, напьемся — всё одно умрем завтра!»

Современный перевод РБО

Но вы веселитесь, ликуете, режете быков и баранов, мясо едите и пьете вино! «Давайте есть и пить — ведь завтра мы умрем!»

А у вас что? Пиры да веселье, режут быков, овец забивают, мясо едят, вином упиваются: «Наедимся, напьемся, всё равно завтра умрем!»

Но у вас веселье и радость! Забивают волов, режут овец, едят мясо и пьют вино: "Будем есть и пить, потому что завтра умрём!"

Но посмотри, люди счастливы и радостно говорят: «Убивайте быков и овец, будем праздновать, будем есть и пить, потому что завтра мы все умрём».

Но посмотри, люди счастливы и радостно говорят: "Убивайте быков и овец, будем праздновать, будем есть и пить, потому что завтра мы все умрём".

А они устроили радость и веселие: убивают тельцов и режут овец, чтобы есть мясо и пить вино, говоря: будем есть и пить, ибо завтра умрем307.

ті́и же сотвори́ша ра́дость и҆ весе́лїе, закала́юще тельцы̀ и҆ жрꙋ́ще ѻ҆́вцы, ꙗ҆́кѡ ꙗ҆́сти мѧса̀ и҆ пи́ти вїно̀, глаго́люще: да ꙗ҆́мы и҆ пїе́мъ, ᲂу҆́трѣ бо ᲂу҆́мремъ.

тии же сотвориша радость и веселие, закалающе телцы и жруще овцы, яко ясти мяса и пити вино, глаголюще: да ямы и пием, утре бо умрем.

Параллельные ссылки — Исаия 22:13

Синодальный перевод:
Лк 12:19; Лк 15:13; Лк 17:26-29; Деян 14:17; Иак 4:9; Иак 5:1; Иак 5:5; Рим 13:13; 1Кор 15:32; 1Тим 5:6; Быт 25:34; Быт 37:34; Суд 16:25; 1Цар 30:16; 3Цар 4:20; 2Пар 18:2; Иов 21:12; Притч 23:20; Притч 23:35; Еккл 2:2; Еккл 3:4; Ис 5:12; Ис 21:4-5; Ис 22:2; Ис 29:9; Ис 32:13; Ис 47:8; Ис 56:12; Иез 16:49; Ам 6:3-7; Ам 6:4; Зах 7:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.