Библия Ис Исаия 22:6 › сравнение

Исаия 22:6

Сравнение:
Исаия 22:6


И Ёлам несёт колчан; люди на колесницах и всадники, и Кир обнажает щит.

Елам поднимает колчан, идет с колесницами и всадниками,[95] Кир обнажает щит.[96]

Элам достает колчан, колесницы и конницу выводит, Кир щиты расчехляет.

Современный перевод РБО

Воины из Элама приготовили колчаны свои, везде колесницы, люди и кони! Воины из Кира уже поднимают щиты!

Неприятель твой, Элам, колчаны свои достает, выводит конницу и колесницы, и воины Кира поднимают щиты свои.[5]

Элам несёт колчан, люди на колесницах, всадники, и Кир обнажает щит.

Всадники из Елама наденут колчаны и в битву поскачут, люди из Кира будут греметь щитами.

Всадники из Елама наденут колчаны и в битву поскачут, люди из Кира будут греметь щитами.

А Еламитяне взяли колчаны, и всадники на конях: собрано полчище.

Є҆ламі́тє же взѧ́ша тꙋ́лы, и҆ вса́дницы человѣ́цы на ко́нехъ, и҆ собо́ръ ѡ҆полче́нїѧ.

Еламите же взяша тулы, и всадницы человецы на конех, и собор ополчения.

Параллельные ссылки — Исаия 22:6

Синодальный перевод:
Быт 10:22; Быт 14:1; 4Цар 16:9; 1Пар 1:17; 1Пар 19:17; Ис 15:1; Ис 21:2; Иер 25:25; Иер 49:35-39; Ам 1:5; Ам 9:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.