Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все, веселившиеся сердцем.
Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут.
Иссякло молодое вино, лоза увяла, вздыхают те, кто ликовал.
Современный перевод РБО
Вино иссякло, погибла лоза, кто радовался — вздыхает тяжко.
Иссякло вино молодое, увяла лоза, вздыхают тяжко все, кто прежде ликовал.
Скорбит молодое вино, засыхает виноградная лоза, вздыхают все веселившиеся сердцем.
Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален.
Виноградники гибнут, молодое вино пропадает, кто прежде веселился, теперь печален.
Восплачет вино, возрыдает виноградная лоза, будут стонать все, веселящиеся душей
Воспла́четсѧ вїно̀, возрыда́етъ вїногра́дъ, возстенꙋ́тъ всѝ ра́дꙋющїисѧ дꙋше́ю.
Восплачется вино, возрыдает виноград, возстенут вси радующиися душею.