Исаия 34 глава » Исаия 34:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 34 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 34:10 / Ис 34:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

не будет гаснуть ни днем, ни ночью; вечно будет восходить дым ее; будет от рода в род оставаться опустелою; во веки веков никто не пройдет по ней;

Она не будет гаснуть ни днем, ни ночью; дым её будет подниматься вечно. Из поколения в поколение будет она в запустении; человек на неё не ступит во веки веков.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и будет гореть, не угасая, и днем и ночью, дым от нее восходить будет вечно. Быть ей безлюдной во все времена, человек на нее не ступит во веки веков.

не погаснуть ей ни днем, ни ночью, вечно дыму над ней клубиться, из рода в род ей оставаться в развалинах, во веки веков не ступать никому по ней!

Огни будут гореть день и ночь, и никто их не погасит, Едом будет вечно дымиться, страна будет навечно уничтожена, и никто из людей никогда не пройдёт по этой земле.

Огни будут гореть день и ночь, и никто их не погасит, Едом будет вечно дымиться, земля будет навечно уничтожена, и никто из людей никогда не пройдёт по этой земле.

не погаснуть ей ни днем, ни ночью, вечно дыму над ней клубиться, из рода в род ей пустой оставаться, во веки веков путникам по ней не ступать!

И будет земля ея гореть, как смола, днем и ночью, и не угаснет в вечное время и дым ея поднимется высоко, в роды свои она запустеет.

и҆ бѹ́детъ землѧ̀ є҆гѡ̀ горѧ́щи ѩ҆́кѡ смола̀ дне́мъ и҆ но́щїю, и҆ не ѹ҆га́снетъ въ вѣ́чное вре́мѧ, и҆ взы́детъ ды́мъ є҆ѧ̀ высо́цѣ, въ ро́ды своѧ҄ ѡ҆пѹстѣ́етъ.

и будет земля его горящи яко смола днем и нощию, и не угаснет в вечное время, и взыдет дым ея высоце, в роды своя опустеет.

Параллельные ссылки — Исаия 34:10

Иез 20:47; Иез 20:48; Иез 29:11; Ис 1:31; Ис 13:20; Ис 66:24; Иер 7:20; Мал 1:3; Мал 1:4; Мк 9:43-48; Откр 14:10; Откр 14:11; Откр 18:18; Откр 19:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.