Библия Ис Исаия 42:20 › сравнение

Исаия 42:20

Сравнение:
Исаия 42:20


Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал.

Ты видел многое, но не вникал; твои уши были открыты, но ты не слышал».

На многое ты смотрел, да не приметил, вроде и слушал, да не услышал.

Современный перевод РБО

Ты многое видишь, но ничего не замечаешь! Слушает он, но не слышит».

На многое ты смотрел, да не всё приметил, и слушал вроде бы, да не услышал».

Ты видел многое, но не замечал, уши были открыты, но ты не слышал.

Ты видишь всё, что должен делать, но Мне не подчиняешься. Не глух ты, но Меня не слышишь».

Ты видишь всё, что должен делать, но Мне не подчиняешься. Не глух ты, но Меня не слышишь".

Много раз вы видели, и не сохранили, отверстыя уши (имели), и не слышали.

Ви́дѣсте мно́гажды, и҆ не сохрани́сте: ѿвє́рсты ᲂу҆́шы (и҆мꙋ́ще), и҆ не слы́шасте.

Видесте многажды, и не сохранисте: отверсты ушы (имуще), и не слышасте.

Параллельные ссылки — Исаия 42:20

Синодальный перевод:
Мф 21:27; Мк 6:19-20; Мк 11:33; Лк 20:7; Ин 9:37-40; Ин 11:37-50; Ин 12:40; Деян 28:22-27; Деян 28:26; Чис 14:22; Втор 4:9; Втор 29:2-4; Неем 9:10-17; Пс 106:7-13; Пс 107:43; Ис 1:3; Ис 48:6-8; Ис 48:8; Ис 58:2; Иер 4:22; Иер 42:2-5; Иез 12:2; Иез 33:31; Зах 11:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.