Библия Ис Исаия 43:13 › сравнение

Исаия 43:13

Сравнение:
Исаия 43:13


от начала дней Я Тот же, и никто не спасёт от руки Моей; Я сделаю, и кто отменит это?

да, с древних дней Я — Тот же[201]. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?»

От начала времен это Я, от руки Моей никто не избавит, что Я творю — того никто не отменит.

Современный перевод РБО

Издревле — это Я! От руки Моей никто не спасет. То, что сделал Я, кто отменит?»

От начала времен и вовек Я пребуду! От руки Моей никто не избавит, что свершаю Я, никто того не отменит».

От начала дней Я Тот же, и никто не спасёт от Моей руки. Я сделаю, и кто отменит это?»

«Я Богом был всегда. Всё, что Я делаю, никто не может изменить, никто не может человека уберечь от Моего могущества».

"Я Богом был всегда. Всё, что Я делаю, никто не может изменить, никто не может человека уберечь от Моего могущества".

Еще от начала и нет, избавляющаго от рук Моих; Я сделаю, и кто отвратит это?

є҆щѐ ѿ нача́ла, и҆ нѣ́сть и҆з̾има́ѧй ѿ рꙋкꙋ̀ моє́ю: сотворю̀, и҆ кто̀ ѿврати́тъ є҆̀;

еще от начала, и несть изимаяй от руку Моею: сотворю, и кто отвратит е?

Параллельные ссылки — Исаия 43:13

Синодальный перевод:
Ин 1:1-2; Ин 8:58; Деян 5:39; Рим 9:18-19; Еф 1:11; Еф 3:7; 1Тим 1:17; Евр 13:8; Откр 1:8; Втор 28:31; Втор 32:39; Нав 2:2; 1Пар 29:12; Иов 9:12; Иов 34:14-15; Иов 34:29; Иов 42:2; Пс 50:22; Пс 90:2; Пс 93:2; Притч 8:23; Притч 21:30; Еккл 7:13; Ис 14:27; Ис 46:4; Ис 46:10; Ис 57:15; Плач 5:8; Дан 4:35; Ос 2:10; Ос 5:14; Мих 5:2; Авв 1:12; Зах 6:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.