За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание.
За это Я осквернил служителей святилища и обрек Иакова на гибель[205], Израиль на поругание.
Кто был первым в святилище — тот для Меня уже не свят; Я предал Иакова заклятию, Израиль — поруганию.
Современный перевод РБО
И обрек Я правителей Святыни на позор, отдал Иакова на уничтожение, Израиля на поношение отдал.
Потому обрек на позор Я твоих предстоятелей,[10] предал уничтоженью[11] Иакова, поруганию — Израиль».
За это Я подверг осквернению начальников святилища и Иакова отдал на уничтожение, и Израиль на оскорбления.
Я обесчещу священников и они больше не смогут служить в храме. Я уничтожу Иакова, и Израиль постигнут несчастья». Кроме Господа, нет другого Бога!
Я обесчещу твоих святых правителей, Я наложу заклятие на Иакова, и Израиль постигнут несчастья".
И осквернили князья святыни Мои, и отдал Я на погибель Иакова и Израиля на позор.
И҆ ѡ҆скверни́ша кнѧ̑зи ст҃а̑ѧ моѧ̑, и҆ да́хъ погꙋби́ти і҆а́кѡва и҆ і҆и҃лѧ во ᲂу҆кори́знꙋ.
И оскверниша князи святая Моя, и дах погубити Иакова и Израиля во укоризну.