Библия Ис Исаия 5:3 › сравнение

Исаия 5:3

Сравнение:
Исаия 5:3


И ныне, жители Иерусалима и мужи Иуды, рассудите Меня с виноградником Моим.

«Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи, рассудите Меня с Моим виноградником.

— Вы, жители Иерусалима, вы, кто населяет Иудею! Рассудите, как Мне поступить с виноградником Моим?

Современный перевод РБО

«Вот, жители Иерусалима, обитатели Иудеи, рассудите Меня с виноградником Моим!

«Рассудите вы, жители Иерусалима, и вы, кто населяет Иудею, как поступить Мне теперь с виноградником Моим?

И теперь, жители Иерусалима и мужчины Иуды, рассудите между Мной и Моим виноградником.

Так Бог говорит: «Вы, жители Иерусалима, и ты, народ иудейский, думайте обо Мне и о Моём винограднике.

Так Бог говорит: "Вы, жители Иерусалима, и ты, Муж Иудейский, думайте обо Мне и о Моём винограднике.

И ныне, жители Иерусалима и мужи72 Иуды73, разсудите Меня с виноградником Моим.

И҆ нн҃ѣ, живꙋ́щїи во і҆ерⷭ҇ли́мѣ и҆ человѣ́че і҆ꙋ́динъ, сꙋди́те междꙋ̀ мно́ю и҆ вїногра́домъ мои́мъ.

И ныне, живущии во Иерусалиме и человече Иудин, судите между Мною и виноградом Моим.

Параллельные ссылки — Исаия 5:3

Синодальный перевод:
Мф 7:17; Мф 21:40-41; Мк 12:9-12; Лк 20:15-16; Рим 2:5; Рим 3:4; Быт 44:16; 1Цар 12:7; 4Цар 10:9; Пс 46:3; Пс 50:4-6; Пс 51:4; Ис 27:8; Иер 2:4-5; Иер 6:18; Иез 20:4; Ос 4:1; Ос 6:4; Ам 2:11; Мих 6:2-3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.