Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.
Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошел своей дорогой, но на Него Господь возложил все грехи наши.
Все мы разбрелись, как овцы, каждый свернул на свою дорогу, а Господь возложил на него все наши прегрешенья.
Современный перевод РБО
Мы все заблудились, как овцы, разбрелись кто куда, но за наши грехи Господь покарал его.
Все мы разбрелись, как овцы, каждый на свою свернул дорогу, а ГОСПОДЬ на него возложил зло, всеми нами содеянное.
Все мы бродили, как овцы, уклонились каждый на свою дорогу, и Господь возложил на Него грехи всех нас.
Но даже после того, как мы все разбрелись словно овцы и каждый пошёл своим путём, Господь всё равно возложил на него всю нашу вину.
Но даже после этого мы все разбрелись, как овцы, каждый пошёл своим путём, даже после того, как Господь возложил всю нашу вину на Него.
Все мы, как овцы, блуждали: каждый заблудился со своего пути, и Господь предал Его за грехи наши.
Всѝ ꙗ҆́кѡ ѻ҆́вцы заблꙋди́хомъ: человѣ́къ ѿ пꙋтѝ своегѡ̀ заблꙋдѝ, и҆ гдⷭ҇ь предадѐ є҆го̀ грѣ̑хъ ра́ди на́шихъ.
Вси яко овцы заблудихом: человек от пути своего заблуди, и Господь предаде Его грех ради наших.