Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови; мысли их — мысли нечестивые; опустошение и гибель на стезях их.
Их ноги спешат ко греху; быстры на пролитие невинной крови. Мысли их — мысли злые; где они прошли — там опустошение и гибель.
Ноги их спешно бегут ко злу, спешат пролить невинную кровь, все мысли их — только о пороке, куда ни ступят — везде разруха и гибель.
Современный перевод РБО
Ноги несут их творить зло, скорее пролить невинную кровь; замыслы их преступны, на их путях — грабеж и погибель.
Ноги их к злу устремляются, спешат они кровь невинную проливать, помыслы их — порочны, всюду несут они разруху и гибель.
Их ноги бегут к злу, они спешат на пролитие невинной крови. Их мысли — мысли беззаконные. На их путях опустошение и гибель.
Ноги несут их быстро к злу, они спешат, чтобы убить невинных людей. Их помыслы нечестивы, воровство и дебош — их образ жизни.
Ноги несут их быстро ко злу, они спешат, чтобы убить невинных людей. Их помыслы нечестивы, воровство и дебош — их образ жизни.
Ноги их спешат на зло, быстры на пролитие крови, и мысли их — мысли об убийстве, опустошение и пагуба на путях их.
Но́зѣ же и҆́хъ на ѕло̀ текꙋ́тъ, ско́ри пролїѧ́ти кро́вь, и҆ мы̑сли и҆́хъ мы̑сли ѡ҆ ᲂу҆бі́йствахъ: сокрꙋше́нїе и҆ бѣ́дность во пꙋте́хъ и҆́хъ,
Нозе же их на зло текут, скори пролияти кровь, и мысли их мысли о убийствах: сокрушение и бедность во путех их,