Исаия 64 глава » Исаия 64:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 64 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 64:10 / Ис 64:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен.

Твои священные города стали пустыней, даже Сион — пустыня, Иерусалим — разоренное место.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Города святые Твои стали пустыней, Сион пустыней стал, Иерусалим — безлюдной землей.

Пустыней стали святые Твои города; опустошен Сион, Иерусалим разорен.

Пусты Твои святые города, они с пустынею сравнимы, даже Сион в пустыню превратился, Иерусалим дотла опустошён.

Пусты Твои святые города, они с пустынею сравнимы, даже Сион — пустыня, Иерусалим дотла опустошён.

Пустыней стали твои святые города; Сион опустошен, Иерусалим разорен.

Город святилища Твоего сделался пустынею; подобен пустыне стал Сион, Иерусалим-проклятием.

Гра́дъ ст҃и́лища твоегѡ̀ бы́сть пѹ́стъ, сїѡ́нъ ѩ҆́коже пѹсты́нѧ бы́сть, ї҆ер҇ли́мъ на проклѧ́тїе:

Град святилища твоего бысть пуст, сион якоже пустыня бысть, Иерусалим на проклятие:

Параллельные ссылки — Исаия 64:10

2Пар 36:19-21; 4Цар 25:9; Дан 12:7; Дан 9:26; Дан 9:27; Ис 1:7; Плач 1:1-4; Плач 2:4-8; Плач 5:18; Лк 21:21; Лк 21:24; Мих 3:12; Пс 79:1-7; Откр 11:1; Откр 11:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.