Библия Ис Исаия 66:6 › сравнение

Исаия 66:6

Сравнение:
Исаия 66:6


Вот, шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим.

Вот, шум из города, шум из храма — шум от того, что Господь воздает врагам Своим по заслугам!

Доносится из города шум, голос слышится из храма — это голос Господа, настал для Его врагов час расплаты!

Современный перевод РБО

В городе — громкий шум, доносится шум из Храма! Это Господь воздает по заслугам Своим врагам.

Доносится гул из города, слышен голос[6] из Храма — голос ГОСПОДА это, воздающего врагам Своим!

Вот шум из города, голос из храма. Это голос Господа, совершающего возмездие Своим врагам.

Слушайте! Шум слышен в городе и в храме, это Господь воздаёт наказание тем, кто его заслужил.

Слушайте! Шум слышен в городе и в храме, это Господь воздаёт наказание тем, кто его заслужил.

Голос вопля из города, голос из храма, голос Господа, воздающаго возмездие противникам.

Гла́съ во́плѧ ѿ гра́да, гла́съ ѿ хра́ма, гла́съ гдⷭ҇а воздаю́щагѡ воздаѧ́нїе сопроти́вѧщымсѧ.

Глас вопля от града, глас от храма, глас Господа воздающаго воздаяние сопротивящымся.

Параллельные ссылки — Исаия 66:6

Синодальный перевод:
Мф 10:22; Лк 19:27; Откр 8:5; Втор 32:41; Пс 2:5; Пс 29:4; Ис 34:8; Ис 59:18; Ис 65:5-7; Иер 25:14; Иер 51:24; Иез 43:6; Иоиль 3:7-16; Ам 1:2; Ам 2:16; Мих 6:9; Авв 2:20; Соф 1:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.