Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
Всякая обувь воинов, бывшая в битве, и всякая одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, станут пищей огня.
Всякий башмак, что в поход выступал, всякий плащ, что кровью обагрен, отдадут на сожжение, огню в пищу.
Современный перевод РБО
И сапоги, топавшие громко, и одежды, запачканные кровью, будут преданы пламени, отданы в пищу огню.
И всю обувь воинов, в походах сношенную, каждый плащ, обагренный кровью, сожжению предадут, бросят в пищу огню.
И вся гремящая обувь воина и окровавленная одежда будут отданы на сожжение, в пищу огню.
Всякая обувь, в которой прошли войну, и одежда, обагрённая кровью, будут брошены в огонь.
Всякая обувь, в которой прошли войну, и одежда, обагрённая кровью, будут брошены в огонь.
Ибо всякую одежду, собранную коварно, и одеяние мирно отдадут, и пожелают, дабы огнем сожжены были.
Ꙗ҆́кѡ всѧ́кꙋю ѻ҆де́ждꙋ со́браннꙋ ле́стїю и҆ ри́зꙋ съ примире́нїемъ ѿдадꙋ́тъ, и҆ восхотѧ́тъ, да бы́ша ѻ҆гне́мъ сожже́ны бы́ли.
Яко всякую одежду собранну лестию и ризу с примирением отдадут, и восхотят, да быша огнем сожжены были.