Исаия 9 глава » Исаия 9:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 9 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 9:7 / Ис 9:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.

Умножению власти Его и мира нет конца; правит Он на престоле Давида царством его, утверждая и поддерживая его правосудием и праведностью отныне и вовеки.[39] Ревность Господа Сил сделает это.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Крепкой власти его и благоденствию не будет конца: он утвердит и упрочит престол и царство Давида справедливостью и праведностью, отныне — и вовеки. Рвение Господа Воинств сделает так!

Его владычество возрастать будет, и мирному царствию не будет конца на престоле Давида. Он укрепит и утвердит его справедливостью и праведностью, отныне и вовеки! Безраздельной любовью к народу Своему7 ГОСПОДЬ Воинств свершит это.

Сила власти Его и мир умножатся для царя из семьи Давида, который будет управлять во веки веков в справедливости и доброте. Велика любовь Господа Всемогущего к людям Его, и Он всё совершит Своей великой любовью.

Сила власти Его и мир умножатся для царя из семьи Давида, который будет управлять всегда и вечно, в справедливости и доброте. Велика любовь Господа Всемогущего к людям Его, и Он всё совершит этой великой любовью.

Его владычество возрастать будет мирно, и не будет ему предела на престоле Давида и в его царстве, но утвердят его и поддержат правота и правда, отныне и вовеки! Вот что свершит воля Господа Воинств.

Велико владычество Его и миру Его нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы исправить его, и владеть им с судом и правдой отныне и до века139. Ревность Господа Саваофа соделает это.

И҆ ве́лїе нача́лство є҆гѡ̀, и҆ ми́ра є҆гѡ̀ нѣ́сть предѣ́ла на пр҇то́лѣ дв҃довѣ и҆ на цр҇твѣ є҆гѡ̀, и҆спра́вити є҆̀ и҆ застѹпи́ти є҆го̀ въ сѹдѣ̀ и҆ пра́вдѣ, ѿнн҃ѣ и҆ до вѣ́ка: ре́вность гд҇а саваѡ́ѳа сотвори́тъ сїѧ҄.

И велие началство его, и мира его несть предела на престоле давидове и на царстве его, исправити е и заступити его в суде и правде, отныне и до века: ревность Господа саваофа сотворит сия.

Параллельные ссылки — Исаия 9:7

1Кор 15:24-28; 4Цар 19:31; 2Цар 7:16; Дан 2:35; Дан 2:44; Дан 7:14; Дан 7:27; Иез 36:21-23; Евр 1:8; Ис 11:3-5; Ис 32:1; Ис 32:2; Ис 37:32; Ис 59:16; Ис 59:17; Ис 63:4-6; Иер 33:15-21; Лк 1:32; Лк 1:33; Пс 2:8; Пс 45:4-6; Пс 72:1-3; Пс 72:7; Пс 72:8-11; Пс 89:35-37; Откр 19:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.