Библия Иер Иеремия 2:37 › сравнение

Иеремия 2:37

Сравнение:
Иеремия 2:37


и от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что отверг Господь надежды твои, и не будешь иметь с ними успеха.

И уйдешь ты оттуда, обхватив голову руками: Господь отверг тех, кому ты поверила, и они тебе не помогут.

Современный перевод РБО

И оттуда уйдешь ты, голову обхватив руками. Ибо Господь отверг тех, на кого ты уповала: не будет тебе удачи с ними!

Побежишь оттуда, схватившись за голову, потому что ГОСПОДЬ отверг тех, на кого ты уповала, не видать тебе с ними успеха.

И от него ты выйдешь, положив руки на голову, потому что Господь не принял тех, на кого ты надеялась, и не будет тебе с ними успеха.

И, спрятав от стыда своё лицо, покинешь ты Египет. Доверяла ты этим странам, но Господь отверг их. Они твоей победе не помогут».

И, спрятав от стыда своё лицо, покинешь ты Египет. Доверяла ты этим странам, но Господь отверг их. Они твоей победе не помогут".

Потому что и оттуда выйдешь, положив руки на голову свою60, ибо отверг Господь надежду твою и не будет тебе помощи в нем61.

ꙗ҆́кѡ и҆ ѿтꙋ́дꙋ и҆зы́деши, и҆ рꙋ́цѣ твоѝ на главѣ̀ твое́й: ꙗ҆́кѡ ѿри́нꙋ гдⷭ҇ь надѣ́ѧнїе твоѐ, и҆ не благопоспѣши́тсѧ тебѣ̀ въ не́мъ.

яко и оттуду изыдеши, и руце твои на главе твоей: яко отрину Господь надеяние твое, и не благопоспешится тебе в нем.

Параллельные ссылки — Иеремия 2:37

Синодальный перевод:
Быт 19:30; Чис 14:41; 2Цар 11:12; 2Цар 13:19; 2Пар 13:12; 2Пар 28:20; Ис 10:4; Иер 2:36; Иер 17:5; Иер 22:20; Иер 22:22; Иер 32:5; Иер 37:7-10; Иез 17:15-20; Иез 29:16; Ос 2:7; Ос 4:19; Ос 10:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.