Библия Иер Иеремия 32:34 › сравнение

Иеремия 32:34

Сравнение:
Иеремия 32:34


и в доме, над которым наречено имя Моё, поставили мерзости свои, оскверняя его.

Они поставили свои мерзости в доме, который называется Моим именем, и осквернили его.

Современный перевод РБО

Мерзости свои они поставили в Храме, который именем Моим осенен, и Храм этот осквернили.

Мерзких идолов своих они поставили в Храме,[12] на котором наречено имя Мое, и тем осквернили его.

Они поставили свои мерзости в доме, который назван Моим именем, оскверняя его.

Они сотворили идолов, которых Я ненавижу. Они ставят их в храме, который назван Моим именем, чем оскверняют его.

Они сотворили идолов, которых Я ненавижу. Они ставят их в храме, который назван Моим именем, чем оскверняют храм Мой.

И поставили нечистыя792 мерзости свои в доме, на котором наречено имя Мое793.

и҆ положи́ша ѡ҆сквернє́нїѧ своѧ̑ въ домꙋ̀, и҆дѣ́же нарече́сѧ и҆́мѧ моѐ, въ нечистота́хъ свои́хъ:

и положиша осквернения своя в дому, идеже наречеся имя Мое, в нечистотах своих:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.