Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь.
Но в будущем Я верну Еламу благополучие», — возвещает Господь.
Современный перевод РБО
Но во дни грядущие переменю Я участь Элама, — говорит Господь.
Но в последние дни Я верну Эламу всё утраченное им“», — таково слово ГОСПОДА.
Но в последние дни верну пленных Елама», — говорит Господь.
«Но в будущем Я им добро дарую», — говорит Господь.
"Но в будущем Я им добро дарую". Так говорит Господь.
Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь1177.
и҆ бꙋ́детъ въ послѣ̑днїѧ дни̑, возвращꙋ̀ плѣ́нъ є҆ла́мль, гл҃етъ гдⷭ҇ь.
и будет в последния дни, возвращу плен Еламль, глаголет Господь.