Иеремия 49 глава » Иеремия 49:39 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 49 стих 39

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 49:39 / Иер 49:39

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь.

Но в будущем Я верну Еламу благополучие», — возвещает Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но во дни грядущие переменю Я участь Элама,  — говорит Господь.

Но в последние дни Я верну Эламу всё утраченное им“», — таково слово ГОСПОДА.

«Но в будущем Я им добро дарую», — говорит Господь.

"Но в будущем Я им добро дарую". Так говорит Господь.

Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь1177.

и҆ бѹ́детъ въ послѣ҄днїѧ дни҄, возвращѹ̀ плѣ́нъ є҆ла́мль, гл҃етъ гд҇ь.

и будет в последния дни, возвращу плен еламль, глаголет Господь.

Параллельные ссылки — Иеремия 49:39

Ам 9:14; Дан 10:14; Дан 2:28; Иез 16:53-55; Иез 29:14; Иез 38:16; Иез 39:25; Ос 3:5; Ис 2:2; Иер 48:47; Иер 49:6; Иов 42:10; Мих 4:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.