Сердце их вопиёт к Господу: стена дщери Сиона! лей ручьём слёзы день и ночь, не давай себе покоя, не спускай зениц очей твоих.
Сердца людей взывают к Владыке. О стена дочери Сиона, день и ночь проливай слезы ручьем, не давай покоя себе, не давай отдыха глазам твоим!
Современный перевод РБО
Господа моли всем сердцем! О стена Дочери Сиона! Лей реки слез и днем и ночью! Покоя не знай ни минуты, пусть не стихают слезы!
О стены дочери Сиона, и вы рыдайте! К Владыке Господу взывайте всем сердцем своим! Лейте ручьем слезы день и ночь! Не умолкайте,[12] пусть не высыхают очи[13] ваши.
Взывают к Господу их сердца. Стена дочери Сиона! Проливай слёзы ручьём день и ночь, не давай себе покоя, не закрывай своих глаз.
К Господу взывайте своими сердцами! Иерусалим, пусть слёзы текут ручьём и день, и ночь со стен твоих! Покоя не давай себе, и пусть не будет отдыха твоим глазам!
К Господу взывайте своими сердцами! О, стена дочери Сиона, пусть твои слезы день и ночь текут ручьём! Покоя не давай себе! И пусть не будет отдыха глазам!
Сердце их вопиет ко Господу; стена дщери Сиона! лей ручьем слезы день и ночь, не давай себе покоя, пусть не умолкает зеница ока твоего.
Цади. Сердце их вопиет к Господу, стены дщери49 Сиона пусть изливают, как ручей, слезы день и ночь, не давай себе покоя, пусть не опускается50 зеница51 очей твоих.
Ца́ди. Возопѝ се́рдце и҆́хъ ко гдⷭ҇ꙋ, стѣ́ны дще́ре сїѡ́ни да и҆злїю́тъ ꙗ҆́коже водоте́ча сле́зы де́нь и҆ но́щь: не да́ждь поко́ѧ себѣ̀, и҆ да не ᲂу҆мо́лкнетъ зѣ́ница ѻ҆́чїю твоє́ю.
Цади. Возопи сердце их ко Господу, стены дщере Сиони да излиют якоже водотеча слезы день и нощь: не даждь покоя себе, и да не умолкнет зеница очию твоею.