Библия Плач Плач Иеремии 3:16 › сравнение

Плач Иеремии 3:16

Сравнение:
Плач Иеремии 3:16


Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.

Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

Современный перевод РБО

Заставил меня грызть битый камень, рот мой пеплом наполнил.

Камни грызть принудил меня, и притупились у меня зубы, прахом меня накормил.[6]

Разрушил мои зубы камнями, покрыл меня пеплом.

Господь толкнул меня зубами в камни, Он в грязь меня поверг.

Господь толкнул меня зубами в камни. Он в грязь меня поверг.

И сокрушил дресвою зубы мои, положил меня в пепел.

Вав. Сокрушил камнем зубы мои, накормил меня пеплом.

Ва́ѵъ. и҆ и҆з̾ѧ̀ ка́менемъ зꙋ́бы моѧ̑, напита́ мѧ пе́пеломъ

вав. И изя каменем зубы моя, напита мя пепелом

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 3:16

Синодальный перевод:
Мф 7:9; Лк 11:11; Иов 2:8; Иов 4:10; Пс 3:7; Пс 58:6; Пс 102:9; Притч 20:17; Ис 51:20; Иер 6:26; Иона 3:6; Наум 3:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.