Библия Плач Плач Иеремии 3:17 › сравнение

Плач Иеремии 3:17

Сравнение:
Плач Иеремии 3:17


И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,

Лишена душа моя мира я позабыл о благоденствии.

Современный перевод РБО

Жизнь мою Ты лишил счастья, забыл я о радости!

Лишился я мира душевного — забыл о счастье.[7]

Лишена моя душа мира. Я забыл о мирном времени

Я думал, что мир не обрести мне больше никогда, и о хорошем я забыл.

Я думал, что мир не обрести мне больше никогда, и о хорошем я забыл.

И отбросил далеко от мира душу мою; я забыл радость,

И лишил мира душу мою, я забыл о благополучии.

и҆ ѿри́нꙋ ѿ ми́ра дꙋ́шꙋ мою̀. Забы́хъ благѡты̀

и отрину от мира душу мою. Забых благоты

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 3:17

Синодальный перевод:
Ин 14:1; Ин 14:27; Быт 41:30; Иов 7:7; Пс 77:3; Пс 119:155; Ис 38:17; Ис 54:10; Ис 59:11; Иер 8:15; Иер 14:19; Иер 16:5; Иер 20:14-18; Плач 1:16; Зах 8:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.