Библия Плач Плач Иеремии 3:41 › сравнение

Плач Иеремии 3:41

Сравнение:
Плач Иеремии 3:41


Вознесём сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:

Вознесем сердца наши и руки к Богу на небесах:

Современный перевод РБО

Вознесем и руки, и сердце к Богу на небе!

Сердца и руки простирая к Богу в небе, скажем Ему:

Устремим наше сердце и руки к Богу на небо.

Так вознесём же сердца наши и руки к Богу на небесах и скажем:

Вознесём сердца наши и руки к Богу на небесах и скажем:

Возвысим сердце наше вместе с руками к Богу, сущему на небесах.

Вознесем сердца наши с руками к Богу80 Вышнему на небе.

Воздви́гнемъ сердца̀ на̑ша съ рꙋка́ми къ бг҃ꙋ высо́комꙋ на нб҃сѝ.

Воздвигнем сердца наша с руками к Богу высокому на небеси.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 3:41

Синодальный перевод:
1Фес 2:8; Втор 30:10; Нав 7:13; Суд 5:16; 2Пар 7:14; Неем 8:6; Пс 25:1; Пс 28:2; Пс 63:4; Пс 86:4; Пс 134:2; Пс 141:2; Пс 143:6-8; Пс 143:8; Ос 6:1; Иоиль 2:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.