окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти, заковал меня в тяжелые цепи.
Современный перевод РБО
Окружил Он меня стеною — мне не выйти, сковал меня тяжкой цепью.
Глухой стеной окружил Он меня, не выйти мне теперь, заковал меня в тяжкие оковы.
окружил меня стеной, чтобы я не вышел, утяжелил мои оковы,
Он запер меня, чтобы выйти я не мог, и тяжёлые оковы на меня надел.
Он запер меня, чтобы выйти я не мог. Тяжёлые оковы на меня надел.
Окружил меня стеною, чтоб я не вышел; тяжелыя оковы медныя наложил на меня.
Гимель. Обгородил меня, чтобы мне не выйти, отяготил оковы61 мои.
Гі́мель. соградѝ на мѧ̀, и҆ не и҆зы́дꙋ, ѡ҆тѧготѝ ѡ҆кѡ́вы моѧ̑,
гимель. Согради на мя, и не изыду, отяготи оковы моя,