Плач Иеремии 3 глава » Плач Иеремии 3:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Плач Иеремии 3 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Плач Иеремии 3:7 / Плач 3:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,

Окружил меня стеной, чтобы я не мог выйти, заковал меня в тяжелые цепи.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Окружил Он меня стеною — мне не выйти, сковал меня тяжкой цепью.

Глухой стеной окружил Он меня, не выйти мне теперь, заковал меня в тяжкие оковы.

Он запер меня, чтобы выйти я не мог, и тяжёлые оковы на меня надел.

Он запер меня, чтобы выйти я не мог. Тяжёлые оковы на меня надел.

Окружил меня стеною, чтоб я не вышел; тяжелыя оковы медныя наложил на меня.

Гимель. Обгородил меня, чтобы мне не выйти, отяготил оковы61 мои.

Гі́мель. соградѝ на мѧ̀, и҆ не и҆зы́дѹ, ѡ҆тѧготѝ ѡ҆кѡ́вы моѧ҄,

Гимель. согради на мя, и не изыду, отяготи оковы моя,

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 3:7

Дан 9:12; Ос 2:6; Иер 38:6; Иов 19:8; Иов 3:23; Плач 1:14; Плач 5:5; Плач 3:9; Пс 88:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.