Библия Плач Плач Иеремии 5:3 › сравнение

Плач Иеремии 5:3

Сравнение:
Плач Иеремии 5:3


мы сделались сиротами, без отца; матери наши — как вдовы.

Мы стали сиротами — отца лишились, матери наши овдовели.

Современный перевод РБО

Стали мы сиротами, отца лишились, матери наши — вдовы.

Отцов мы лишились, сиротами стали, а матери наши — вдовами.

Мы стали сиротами, без отца. Наши матери — как вдовы.

Сиротами мы стали без отца, а наши матери как вдовы.

Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.

Мы сделались сиротами; нет отца, матери наши вдовы.

Наследие наше перешло к чужим, и домá наши к иноплеменникам.

си́ри бы́хомъ, нѣ́сть ѻ҆тца̀, ма́тєри на́шѧ ꙗ҆́кѡ вдѡвы̀.

сири быхом, несть отца, матери нашя яко вдовы.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 5:3

Синодальный перевод:
Ин 14:18; Исх 22:24; Пс 109:9; Иер 6:12; Иер 18:21; Ос 14:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.