Библия Иез Иезекииль 28:4 › сравнение

Иезекииль 28:4

Сравнение:
Иезекииль 28:4


твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;

Мудростью и умом ты приобрел богатство. Ты наполнил золотом и серебром свои кладовые.

Мудростью своей и разумением стяжал ты богатство, скопил золото и серебро в своей казне.

Современный перевод РБО

мудростью своей и умом ты достиг могущества, наполнил свои сокровищницы золотом и серебром.

Мудростью своей и разумом стяжал ты богатство, скопил золота и серебра в своей казне.

Твоей мудростью и твоим разумом ты приобрёл себе богатство, и собрал в свои сокровищницы золото и серебро.

Своею мудростью и разумом своим добыл ты для себя богатства; золотом и серебром ты набил свои сокровищницы.

Своею мудростью и разумом своим добыл ты для себя богатства и золотом и серебром набил свои сокровищницы.

Ужели ты искусством своим или разумом своим приобрел себе богатство и собрал в сокровищницы свои серебро и золото?

Є҆да̀ хи́тростїю твое́ю и҆лѝ смы́сломъ твои́мъ сотвори́лъ є҆сѝ себѣ̀ си́лꙋ и҆ притѧжа́лъ є҆сѝ сребро̀ и҆ зла́то въ сокро́вищихъ твои́хъ;

Еда хитростию твоею или смыслом твоим сотворил еси себе силу и притяжал еси сребро и злато в сокровищих твоих?

Параллельные ссылки — Иезекииль 28:4

Синодальный перевод:
Мк 10:24; Втор 8:17-18; 1Пар 17:9; Пс 49:6; Притч 18:11; Притч 23:4-5; Еккл 9:11; Ис 23:3; Иер 49:4; Иез 29:3; Авв 1:16; Зах 9:2-4; Зах 9:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.