Даниил 10 глава » Даниил 10:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 10 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 10:16 / Дан 10:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Но вот, некто, по виду похожий на сынов человеческих, коснулся уст моих, и я открыл уста мои, стал говорить и сказал стоящему передо мною: «господин мой! от этого видения внутренности мои повернулись во мне, и не стало во мне силы.

Тогда тот, кто выглядел, как человек, прикоснулся к моим губам, и я открыл рот и начал говорить. Я сказал тому, кто стоял передо мной: «Мой господин, от этого видения меня охватила такая скорбь, что во мне не осталось сил.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но некто, обликом как человек, коснулся моих губ; тогда я обрел дар речи и сказал тому, кто стоял передо мной: «Господин мой! Во время видения меня пронзила боль, силы покинули меня.

Но тут некто, похожий на человека, коснулся моих уст — я обрел дар речи и сказал стоявшему передо мной: „Владыка мой! Видение это вызвало во мне страдания, и силы оставили меня.

Затем тот, кто был похож на человека, прикоснулся к моим губам. Я открыл уста и начал говорить. Я сказал тому, который стоял передо мной: «Господин мой, я огорчён и испуган тем, что видел в своём видении. Я чувствую свою беспомощность.

Затем тот, кто был похож на человека, прикоснулся к моим губам. Я открыл рот и начал говорить. Я сказал тому, который стоял передо мной: "Господин мой, я расстроен и испуган тем, что видел в своём видении. Я чувствую свою беспомощность.

И се, подобный сынам Адамовым коснулся губ моих, и открыл уста, и стал говорить, и сказал стоящему передо мною: господин мой, в видении оном все члены мои потряслись, и не могу собраться с силами.

И вот, как бы подобный сыну человеческому коснулся уст моих, и открыл уста мои, и я стал говорить и сказал стоящему предо мною: господин! от видения тебя повернулась внутренность моя во мне, и не стало силы.

И҆ сѐ, а҆́ки подо́бїе сы́на человѣ́ча прикоснѹ́сѧ ѹ҆стна́мъ мои҄мъ, и҆ ѿверзо́хъ ѹ҆ста̀ моѧ҄ и҆ глаго́лахъ, и҆ рѣ́хъ ко стоѧ́щемѹ предо мно́ю: го́споди, въ видѣ́нїи твое́мъ ѡ҆брати́сѧ ѹ҆тро́ба моѧ̀ во мнѣ̀, и҆ не и҆мѣ́хъ си́лы:

И се, аки подобие сына человеча прикоснуся устнам моим, и отверзох уста моя и глаголах, и рех ко стоящему предо мною: господи, в видении твоем обратися утроба моя во мне, и не имех силы:

Параллельные ссылки — Даниил 10:16

Дан 10:10; Дан 10:17; Дан 10:18; Дан 10:5; Дан 10:6; Дан 10:8; Дан 10:9; Дан 12:8; Дан 7:15; Дан 7:28; Дан 8:15; Дан 8:17; Дан 8:27; Дан 9:21; Еккл 1:18; Исх 4:10; Исх 4:13; Иез 1:26; Иез 3:27; Иез 33:22; Ис 6:7; Иер 1:9; Ин 20:28; Нав 5:14; Суд 13:8; Суд 6:13; Суд 6:15; Лк 1:64; Лк 21:15; Флп 2:7; Флп 2:8; Откр 1:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.