и поднял глаза мои, и увидел: вот, один муж, облечённый в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза.
я поднял глаза и увидел: стоит некто в льняных одеждах с поясом из уфазского золота.
Современный перевод РБО
Я взглянул — и увидел: стоит некто, облаченный в льняные одежды, с поясом из чистого золота.
Подняв глаза, увидел я некоего Мужа.[3] На Нем были льняные одежды и пояс из чистого золота.[4]
Я поднял свои глаза и увидел: вот, один мужчина одет в льняную одежду, и его бёдра опоясаны золотом из Уфаза.
Я поднял глаза и увидел перед собой человека, который был одет в льняные одежды и подпоясан он был поясом, сделанным из чистого золота.
Я поднял глаза и увидел перед собой человека. На нём были льняные одежды и подпоясан он был поясом, сделанным из уфазского золота.
И поднял я глаза мои, и вижу, и се, муж один, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны Уфазским золотом.
И я поднял глаза мои и увидел: и вот один муж, одетый в льняную одежду355 и чресла его опоясаны золотом блестящим356.
и҆ воздвиго́хъ ѻ҆́чи моѝ и҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, мꙋ́жъ є҆ди́нъ ѡ҆блече́нъ въ ри́зꙋ льнѧ́нꙋ, и҆ чрє́сла є҆гѡ̀ препоѧ̑сана зла́томъ свѣ́тлымъ:
и воздвигох очи мои и видех, и се, муж един облечен в ризу льняну, и чресла его препоясана златом светлым: