Библия Дан Даниил 10:7 › сравнение

Даниил 10:7

Сравнение:
Даниил 10:7


И только один я, Даниил, видел это видение, а бывшие со мною люди не видели этого видения; но сильный страх напал на них, и они убежали, чтобы скрыться.

Я, Даниил, был единственным, кто видел это видение; люди, бывшие со мной, не видели его, но их охватил такой ужас, что они убежали и попрятались.

Современный перевод РБО

Только я, Даниил, видел его; а люди, что были со мной, не видели, но их объял такой великий ужас, что они разбежались и попрятались.

Только я, Даниил, видел это видение; те люди, что были со мной, не видели его, их охватил такой страх, что они разбежались и попрятались.

Только один я, Даниил, видел это видение, а люди, которые были со мной, не видели этого видения. Но на них напал сильный страх, и они убежали, чтобы спрятаться.

Я, Даниил, был единственным, кто видел это видение. Люди, бывшие со мной, его не видели, но всё же испугались. Они были так напуганы, что бросились бежать, а затем спрятались.

Я, Даниил, был единственным, кто видел это видение. Люди, бывшие со мной, его не видели, но всё же испугались. Они были так напуганы, что бросились бежать и спрятались.

Я, Даниил, один видел сие видение, а бывшие со мною люди не видели сего видения. Впрочем великий ужас напал на них, и они убежали, чтоб скрыться.

И я, Даниил, один видел явление, а мужи, которые (были) со мною, не видели явления, но великий ужас напал на них и они в страхе убежали.

И҆ ви́дѣхъ а҆́зъ данїи́лъ є҆ди́нъ ꙗ҆вле́нїе, а҆ мꙋ́жїе, и҆̀же со мно́ю, не ви́дѣша ꙗ҆вле́нїѧ, но ᲂу҆́жасъ вели́кїй нападѐ на ни́хъ, и҆ ѿбѣ́гнꙋша во стра́сѣ.

И видех аз Даниил един явление, а мужие, иже со мною, не видеша явления, но ужас великий нападе на них, и отбегнуша во страсе.

Параллельные ссылки — Даниил 10:7

Синодальный перевод:
Мф 17:6; Мф 28:4; Мк 16:5; Лк 1:12; Лк 24:5; Деян 7:32; Деян 9:7; Деян 22:9; Евр 12:21; Быт 3:10; Исх 3:6; Чис 22:23; 4Цар 6:17; Иов 37:1; Ис 2:10; Иер 23:24; Иез 1:28; Иез 12:18; Дан 8:1; Дан 8:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.